A documentary by Stefan Maier for ARTE.TV.
It’s always a humbling experience dubbing a fully produced piece of media. The original team – camera crew, journalists, writers, and editors are the real MVPs. As are the localisation companies handling the adaptation of a documentary for the target audience.
As a voice actor, one of my first and last concerns before I hit the “Record” button, or send in a finished file, respectively, is how much and how well I’ve done the source material justice.
*Note: This post contains affiliate links. When you purchase through said links, Voinov Voice Overs LLC receives a commission, at no additional cost to you.
Find me on Voices.com, Fiverr Pro, my Upwork profile, and all good freelance marketplaces.
To book me directly, email services[at]voinovvoiceovers.com
Look out for yourself.🖐😌